2 நாளாகமம் 13 : 6 [ TOV ]
13:6. ஆகிலும் தாவீதின் குமாரனாகிய சாலொமோனின் ஊழியக்காரனான யெரொபெயாம் என்னும் நேபாத்தின் குமாரன் எழும்பி, தன் எஜமானுக்கு விரோதமாகக் கலகம்பண்ணினான்.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ ERVTA ]
13:6. ஆனால் யெரொபெயாம் தன் எஜமானுக்கு எதிராகிவிட்டான். நேபாத்தின் மகனான யெரொபெயாம் சாலொமோனின் வேலைக்காரர்களில் ஒருவன். சாலொமோன் தாவீதின் மகன்.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ NET ]
13:6. Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ NLT ]
13:6. Yet Jeroboam son of Nebat, a mere servant of David's son Solomon, rebelled against his master.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ ASV ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ ESV ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord,
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ KJV ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ RSV ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord;
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ RV ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ YLT ]
13:6. and rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ ERVEN ]
13:6. But Jeroboam turned against his master. Jeroboam son of Nebat was one of the servants of David's son Solomon.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ WEB ]
13:6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.
2 நாளாகமம் 13 : 6 [ KJVP ]
13:6. Yet Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 the servant H5650 of Solomon H8010 the son H1121 of David, H1732 is risen up, H6965 and hath rebelled H4775 against H5921 his lord. H113

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP